sábado, 31 de julio de 2010

Pájaros perdidos ( y IV)


Viene de Pájaros perdidos III

  • ¡Va sólo espinas quién tenga ojos para la rosa!
  • Engarza en oro las alas del pájaro y nunca más volará en el cielo.
  • En la perspectiva del corazón, ¡qué vagamente inmensa nos parece la distancia!
  • No digas "La mañana", y la dejes pasar con el nombre de ayer. Mírala y llámala, cada día, por primera vez, como a un niño recién nacido, aún sin nombre.
  • ¡No temáis, tímidos pensamientos, que soy poeta!
  • El río de la verdad va por cauces de mentiras.
  • Lo falso, por mucho que crezca en poderío, nunca puede elevarse ala verdad.
  • ¡No te pido que me dejes entrar en tu casa, amor mío; ¡pero entra tú en mi infinita soledad!
  • Aprendí en la flores y en la luz del sol el sentido sencillo de tus suspiros. ¡Enséñame a conocer el sentido de tus palabras, en el dolor y en la muerte!
  • Mundo; guárdame en tu silencio, cuando yo me haya muerto, esta palabra: Amé.
  • Vivimos en el mundo cuando le amamos.
  • Tengan los muertos la inmortalidad de la fama, pero sea para los vivos la del amor.
  • Apaga, si quieres, tu lámpara: yo conoceré tu oscuridad y la amaré.
  • ¡Bendito aquél cuya fama no brilla máas que su verdad!
  • Dios espera hasta que el hombre se hace niño de nuevo en la sabiduría.
  • Sean éstas mis últimas palabras: Confío en tu amor.
Autor: Tagore, "Pájaros perdidos"
Selección: Joshua Naraim

8 comentarios:

mateosantamarta dijo...

Amigo Joshua, dejé ayer un comentario en la 3ª de estas entregas de hermosos aforismos de Tagore. Hay varios versos de Juan Ramóm Jiménez que tienen mucha similitud con algunos de estos bellos y sabios pensamientos. Un abrazo.

Joshua Naraim dijo...

He visto tu comentario, gracias por hacerlos.
La principal traductora y la más exquisita de Tagore a la lengua castellana fué Zenobia Camprubi, esposa de Juan Ramón. No es de extrañar por ello, las influencias, porque además, en las traducciones muy poéticas todas se puede adivinar la mano o el consejo de Juan Ramón, aunque esto último es una opinión particular.
Un abrazo

AIXA dijo...

Todos los dias se aprende ,''el que quiere aprender.
Nunca habia oido este autor ,TAGORE
Y la verdad me encanta estos bellos pensamientos .
y me encanta tu blog ,he tenido suerte de encontrarte
MIL BESOS ..

gaia07 dijo...

Tras leer escuetamente la historia de Zenobia Camprubi -pero suficiente para discrepar de tu opinión- opino, que fue ella la que aconsejó e instruyo a Juan Ramón, hombre realmente arisco e introvertido, su sensibilidad femenina dio alas a la inteligencia de su compañero, esa misma sensibilidad con la que tradujo a Tagore y esa misma fuerza con la que sacó adelante su vida cotidiana antes que su posible, propia e indudable, creación intelectual.

Un abrazo

Joshua Naraim dijo...

Todos los días aprendemos, desaprendemos y ovidamos algo, Aixa. Me halaga que te guste este blog y la suerte es compartida.
Besos

Joshua Naraim dijo...

Según tengo entendido, y hablo de meoría, en un principio, ambos, Zenobía y Juan Ramón, colaboraban el la traducción de Tagore, partiendo de las obras que el mismo tradujo al inglés. Zenobía de ocupaba de traducirlas del inglés y Juan Ramón le daba forma literaria, aunque con posterioridad, parece ser, que Zenobía, se ocupo de toda la labor. A eso, me refería, en mi comentario, haciendo referencia a las influencias que se produjeron entre ellos.
Me parece muy sano que discrepes de las opiniones con las que no estas de acuerdo, además lo haces con fundamento, respeto y exquisita sensibilidad.
Un placer discrepar, enriquece, aunque en este caso solo sean matices, Gaia.

panteraenlanoche dijo...

Hola,las frases respiran tristeza,elijo esta:
No digas "La mañana", y la dejes pasar con el nombre de ayer. Mírala y llámala, cada día, por primera vez, como a un niño recién nacido, aún sin nombre.
Es muy hermosa, esperanzadora, como se debe mirar al horizonte lejano siempre hermoso Joshua.

Joshua Naraim dijo...

La esperanza es necesaria para caminar día a día, ya que el horizonte, panteraenlanoche, también se mueve y se aleja de nosotros tanto como nos acercamos.
Un abrazo.

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails